Announcement

Collapse
No announcement yet.

SCRIPTCASE TRANSLATION

Collapse
This is a sticky topic.
X
X
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • SCRIPTCASE TRANSLATION

    Scriptcase is a very good development environment but as far as I am concerned the italian and english translation are very poor and badly realized.
    Documentation in english is almost unreadable and the italian localization makes me laugh.
    Some expressions are totally invented: nobody in Italy or in an english speaking country will ever use them and will hardly understand them.
    I think that to reach the worldwide user base SC deserves these language issues must be addressed and solved.
    Last edited by maxi; 09-22-2016, 12:54 AM.
    Massimiliano Campagnoli

  • #2
    Re: Scriptcase english and italian transaltion

    Yes, the translations need to be handled by a native speaker of that language instead of a translation software.

    Regards,
    Scott.

    Comment


    • #3
      Re: Scriptcase english and italian transaltion

      be happy with the english translation. Once I instaled V5 on a german PC, I directly switched to
      the english version, cause I did not know, what SC was talking about when asking for input or
      describing what it is doing ...

      BR

      Eric

      Comment


      • #4
        Re: Scriptcase english and italian transaltion

        Hi,

        Could you guys help us telling what expressions are used in Scriptcase that should be improved.

        English users must write the original and how it should be written.

        Others language users first must write the word in English, then how it is typed in Scriptcase and how it should be written.

        Documentation is being revised

        Vítor Jamil

        Comment


        • #5
          Re: SCRIPTCASE TRANSLATION

          Vitor,

          Are you asking us forum users what expressions should be improved? too many to list them here! Is there no budget to hire a professional translator for a few weeks?

          Just think of all the extra licenses you can sell when the English documentation is at an acceptable level!

          The Freezer

          Comment


          • #6
            Re: SCRIPTCASE TRANSLATION

            Agreed, hire a professional Tech Writer to create a better help file. Developers should NEVER create a help file on their own product. You need a user aspect and then they need to convey that information to a help file.

            Also ... I appreciate the fact that there is a basic help file option built into SC, but it is very limiting compared to a real help file.

            Does not have:
            Back button
            Searches are not topic specific, only take you to a general page where you still have to scroll down.
            Need more examples of how use in code, not just syntax.

            Your product is only as good as your help. You would spend much less time supporting your product if you invested in a good help file.

            Regards,
            Scott.

            Comment


            • #7
              Re: SCRIPTCASE TRANSLATION

              Another issue is that many of the images in the help for SC5 are using images from SC4. When trying to use the help to figure out the settings, you cannot figure out what is meant as they do not match was is seen in SC5.

              The help file ... needs help.

              Regards,
              Scott.

              Comment


              • #8
                Re: SCRIPTCASE TRANSLATION

                I can offer myself to make all the translations to spanish! I have no problem with that

                Comment


                • #9
                  Re: SCRIPTCASE TRANSLATION

                  I couldn't agree more.

                  Since my main language is Thai but in our company using English as the main GUI, etc in application. It's hard to find a good help in ScriptCase Help menu.
                  • [li]lack of good English translation[/li]
                    [li]out date images from old version[/li]
                    [li]need much more detail on your software, not like the same article but reuse in many topics[/li]
                    [li]source code variables, functions still in xxxx, not English. Sorry I'm not sure what it is [/li]

                  Seems like right now I've to trade off the helpful docs with functions of the software

                  Comment


                  • #10
                    Re: SCRIPTCASE TRANSLATION

                    Scriptcase is a very good development environment but as far as I am concerned the italian and english translation are very poor and badly realized.
                    Documentation in english is almost unreadable and the italian localization makes my laugh.
                    Some expression are totally invented. Nobody in Italy or in an english speaking country will ever use them and will hardly understand them.
                    I think that to reach the worldwide user base SC deserves these language issues must be addressed and solved.
                    Yes, the italian and english translation are very poor and badly realized...
                    Mac Os X 10.7.2 - Scritpcase 5.2.041 - ZendServer CE 5.6 PHP 5.2.17 - MySql - Italian version

                    Comment


                    • #11
                      Re: SCRIPTCASE TRANSLATION

                      To Victor:

                      I really would like to see ScriptCase become a top-selling code generator, especially when compared to some of the other seriously deficient products that are actually doing well out there, and so I will help with the English translation if that will help gain more acceptance for SC.

                      Can you tell me where I should send my suggestions for translations, and tell me more about the format you want them to be in? Then I can get started. At least if the English translation is better, it might be a better starting point for other language translations.

                      Standing by.

                      Comment


                      • #12
                        Re: SCRIPTCASE TRANSLATION

                        Hi zacc,

                        I wish that you send it to me (vitor@scriptcase.net).
                        Telling me where I can find the wrong text and how it should be.

                        Thank you

                        Comment


                        • #13
                          Re: SCRIPTCASE TRANSLATION

                          register = record
                          edition = updating

                          Comment


                          • #14
                            Re: SCRIPTCASE TRANSLATION

                            [quote author=Freezer link=topic=1270.msg9432#msg9432 date=1299848194]
                            register = record
                            edition = updating


                            [/quote]

                            Where can I find them?

                            Comment


                            • #15
                              Re: SCRIPTCASE TRANSLATION

                              don't you have some kind of repository or language definition file to use for translations. I don't think it wil work this way...

                              Comment

                              Working...
                              X